Специфика межкультурного профессионального общения представителей правовых культур России и КНР
https://doi.org/10.17803/2587-9723.2021.4.185-189
Аннотация
В статье рассматриваются специфические особенности профессионального диалога российских и китайских юристов с особым акцентом на социокультурные расхождения, возникающие в рамках общения в межкультурном правовом поле. Анализируется потенциал английского языка как общего кода коммуникации представителей юридической профессии двух стран. Автор приходит к выводу о необходимости учета социокультурного компонента в обучении будущих юристов межкультурной профессиональной коммуникации.
Об авторе
С. Ю. БуденнаяРоссия
старший преподаватель кафедры английского языка
Список литературы
1. Большой юридический словарь // URL : https://juridical.slovaronline.com/.
2. Буденная С. Ю. К проблеме использования английского языка как LinguaFranca профессионального общения юристов в XXI веке // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. — 2019. — № 4 (833). — С. 29—40.
3. Буденная С. Ю. К проблеме обучения Lingua Franca с позиций разных правовых культур // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. — 2020. — Вып. 4 (837). — С. 60—70.
4. Доу Кэюнь. Юридическая лингвистика как научный предмет в Китае // Юрислингвистика. — 2007. — № 8.
5. Краткий обзор китайского права // URL: https://www.mk-law.ru/delyus-znaniyami/knowledge_16.html.
6. Науменко Т. В., Морозова Д. А. Теория межкультурных измерений Г. Хофстеде как методологическая основа исследования современных социальных процессов // Международный журнал исследований культуры. — 2018. — № 1 (30). — С. 144—154.
7. Спирин М. Ю. Сравнительное правоведение : учебное пособие. — Самара : Изд-во Самарский университет, 2016. — 80 с.
8. Трощинский П. В. Правовая система Китайской Народной Республики: становление, развитие и характерные особенности // Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). — 2015. — № 5. — С. 99—117.
9. Яроцкая Л. В. «Диалог смыслов» в межкультурном правовом пространстве как актуальный объект освоения // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. — 2018. — № 17 (815). — С. 204—211.
10. Black’s Law Online Dictionary // URL :https://alegaldictionary.com.
11. 李行健现代汉语规范词典 // 北京:外语教学与研究出版社,语文出版社,2004.
Рецензия
Для цитирования:
Буденная С.Ю. Специфика межкультурного профессионального общения представителей правовых культур России и КНР. Юридическая наука в Китае и России. 2021;(4):185-189. https://doi.org/10.17803/2587-9723.2021.4.185-189
For citation:
Budennaya S.Y. Specific nature of intercultural professional communication of members of Russian and Chinese legal cultures. Legal Science in China and Russia. 2021;(4):185-189. (In Russ.) https://doi.org/10.17803/2587-9723.2021.4.185-189